√БВ И ДИФФЕРЕНЦИАЛ
слова с корнем -БАВ- широко распространены в повседневной речи: прибавить и убавить, добавить и отбавить, избавить и забавить (в форме забавлять), надбавить/подбавить и сбавить, пробавить (в форме пробавляться)
при этом вряд ли кто скажет, что означает "бавить" без приставок?
по словам с приставками легко заметно, что все они делятся, по сути, всего на два значения: увеличение или уменьшение чего-то под внешним воздействием, а уже характер, стиль, контекст увеличения или уменьшения определяется типом приставки
таким образом, обиходное значение "бавить" можно установить довольно точно: изменить что-то под внешним воздействием на величину; соответственно, "бава" — это величина изменения в общем случае
у этого смысла есть своё название и обозначение в математике:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Приращение_функции
— греческая буква "дельта" Δ
(а там и до дифференциального счисления рукой подать)
в Толковом словаре Даля есть слово "бавить":
продолжать, длить, должить, увеличивать, прибавлять; медлить, замедлять, тянуть, мешкать, откладывать, задерживать, волочить, проволакивать
по-видимому, слово богато обросло приставками, которые сформировали систему смыслов, при обобщении к бесприставочному виду дающую другой общий смысл нежели был у слова изначально — оно не было нейтральным "изменением величины" в любую сторону, а относилось только к увеличению и только во времени; в старом узком значении "добавка к обеду" — это удлинение обеденного времени, а не дополнительная еда
остальные корни -БЯВ-, -БОВ-, -БУВ- и т.д. менее развиты, возможно, потому что есть однобуквенные БИТЬ и БЫТЬ, в разных формах с суффиксами образующие сочетание Б_В: бывать, бивень и т.п. — и во избежание двусмысленностей Б_В развивался усечённо
но если отталкиваться от развитого БАВИТЬ и наследовать его отчётливое взаимодействие с приставками, то БУВИТЬ, БОВИТЬ, БЭВИТЬ, БЫВИТЬ, БЮВИТЬ, БЯВИТЬ, БЁВИТЬ, БЕВИТЬ, БИВИТЬ могут замахнуться и на дифференциальное счисление:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Дифференциал_(математика)
ЦИТАТА: Дифференциа́л (от лат. differentia «разность, различие») — линейная часть приращения функции. Стоит заметить, что понятие дифференциала из математического анализа содержит в себе больше, чем просто дифференциал функции или отображения. Его можно обобщать в разные стороны, в зависимости от направления получая важные, но совершенно различные объекты. КОНЕЦ ЦИТАТЫ
в целом это хороший пример того, откуда взялся специализированный математический язык с особыми обозначениями: все те же обозначения можно получить из обычного языка, если его развивать и полноценно использовать — тогда не будет повода заимствовать иностранные слова для особых "научных" нужд, не будет лишнего и даже вредного перехода "с естественного языка на математический", исчезнут затруднения в освоении математики у детей, вызванные именно необходимостью "перевода" структур естественного языка в дополнительный математический язык, вместо этого останется просто либо хорошее, либо плохое владение языком — одно на всех, без искусственного размежевания "технарей" и "гуманитариев"
сейчас же фактически есть некий "естественный язык", выступающий по сути как "язык для дебилов", и есть "научный язык", предназначенный для нормального мышления и описания, но непроизносимый, раздробленный, чужеродный, с бессмысленными искусственными сложностями в изучении — при этом развитие научного языка ворует творческие силы у развития естественного языка в полноценный и удобный во всех отношениях
лучше всего эта проблема видна на примере философии: обращали ли вы внимание, что русские вообще не создавали философии? вся философия на русском языке — это переводы текстов иностранцев; а почему так? я понял возможную причину на занятии по базам данных в институте, когда преподаватель показывал схему, созданную англоязычным автором и переведённую затем на русский язык; в англоязычном варианте вводились абстрактные понятия типа "инструмент", "содержание", "адресат" и т.п. — те же философские категории, слова-обобщения
но в русском языке инструмент — это существительное, стоящее в творительном падеже (кем? чем?), содержание — это существительное, стоящее в предложном падеже (о ком? о чём?), адресат — это существительное, стоящее в дательном падеже (кому? чему?), и все падежи имеют свои узнаваемые окончания — вот эти падежные вопросы, падежные местоимения (кем-то, чем-то; о ком-то, о чём-то; кому-то, чему-то), падежные окончания и образуют в русском языке "философские категории" и абстрактные понятия; в английском же языке явные формы есть только у двух падежей, поэтому для обозначения остальных нужно придумывать специальные слова: "инструмент", "содержание", "адресат" — у русских все эти слова уже встроены в язык
перенос философской лексики в русский язык является навязыванием костылей здоровым людям, это следы вторжения/восстания кретинов; при этом я не имею ввиду, что всякий лапотный крестьянин — уже философ (хотя часто бывает ведь и так, и наоборот); я имею ввиду, что для выделения философии как области знания в русский язык не нужно ничего привносить, весь пафос философии создан мошеннически: нужно выучить иностранные слова и более примитивные иностранные языковые конструкции, чтобы говорить о том, для чего все средства уже существуют в родном языке изначально и уже известны изучающему! и его рассуждения не будут считаться философскими только потому, что он "всего лишь" склоняет в речи существительные, а не произносит заимствованные слова, хуже выражающие тот же смысл!
и с математикой, и с науками, её использующими — тоже самое: люди не могут освоить криво-косо приляпанные фрагментарные языковые конструкции и попасть в круг "элитных интеллектуалов", в этом говне докопавшихся до приличных глубин; а надо всего лишь пополнить, вправить и оживить естественный язык
уточните, в чём будет общепринятая разница между убавить, отбавить и сбавить, а также между убевить, отбевить и сбевить, убовить, отбовить и сбовить, убявить, отбявить и сбявить — и возможно, вы незаметно поймёте и включите в своё мышление дифференциальное счисление! при том что само "дифференциальное счисление" как какая-то отдельная наука с абракадаряными названиями прекратит существовать, оставшись в языке как множество смыслов корня √БВ
это ещё не проделанная работа, но именно подобным надо заниматься